Mon Cahier ノート

Le 5 août
Je préfère le thé au café.
J'aime mieux les jupes que les jeans.
J'adore les chiens et les chats.

8月5日
コーヒーより紅茶が好き
ジーンズよりスカートが好き
犬も猫も好き

今日は「好き」の表現をいっぱい!
まず、気をつけないといけないことは、冠詞。
好き、嫌いの表現の時の冠詞は定冠詞
le la les を用いる!

Préférer A à B
BよりもAが好み
au caféàauになっているのは、
大切なàの法則
Je préfère le thé à le café
à +le =au になるから。細かいけど大切!

J'aime les jeans. ジーンズが好き
jean、chat, chien は数えられる名詞なので、冠詞は複数のlesになります。caféthé のように数えられない名詞には、le laを用います
J'aime bien les jeans
副詞のbien(とても、大いに)をつけると
私はとてもジーンズが好き
このbienの比較級がmieux(よりとても)
J'aime mieux les jupes que les jeans
aimer mieux A que B

BよりもAが好き

素敵な「好き」の表現、みなさんも
覚えてみてくださいね!

Le 13 août
Elle a attrapé un rhume
donc elle a été absente en classe.
Elle s'est soignée chez elle.

8月13日
彼女は風邪をひいたのでクラスを欠席しました。
家で養生しました。

フランス語で「風邪をひく」は
「風邪 (un rhume) を捕まえる(attraper)」という表現!
複合過去分詞 avoir+過去分詞
Elle a attrapé un rhume.

être absent(e) en classe =「クラスを欠席する」
現在の話なら、
Elle est absente en classe.
この文章を複合過去形avoir +過去分詞
にするとなると…あらっ?過去分詞にする動詞はどこかな?とちょっと考えてしまいますが、この文章の動詞は、est つまりêtre です!
être の過去分詞はété よって
Elle a été absente en classe となります!

「養生する」=se soigner
代名動詞です。
代名動詞の複合過去形はavoirではなく、
être を用います!
Elle s’est soignée←そして、性数の一致も忘れずに!

se soigner「養生する」を命令形にして
「養生しろ!」にすると、これは、
「お大事に!」という意味になります。
風邪をひいたお友達に「お大事に!」という時は、
親しい友達には、Soigne-toi
目上の方には、Soignez-vous
この表現も一緒に覚えよう!